For thirty years W. Hall Harris III has taught on the faculty of Dallas Theological Seminary in the New Testament Studies Department. Since 1995 he has served as Project Director and Managing Editor for the NET Bible at bible.org passionately steering this revolutionary Bible from inception to global impact. Dr. Harris has traveled extensively in Western Europe, especially in Germany and Italy. And as an ordained minister he has served over the years as pastor of single adults, elder, and adult Sunday school teacher.
The "word for word" translations like the ESV aren't really that literal. I agree with Dr. Harris that if you want literal get an interlinear (the NeXt being a fine choice for a digit interlinear). The "literal translations" which are still good for casual reading and liturgical use aren't literal enough to do quality study while at the same time because they are so hesitant to use dynamic methods they don't convey meaning well. So you end up with a bible you can trust neither to be accurate in the text nor in the meaning.
I wrote a post about this, Is the ESV "essentially literal"